Inscriptiones Graecae

Inscriptiones Graecae

{{ tab.name }}
  • Digitale Editionen
  • / Inscriptiones Atticae Euclidis anno posteriores. Editio tertia. Pars I. Leges et decreta. Fasc. 2. Leges et decreta annorum 352/1 – 332/1. Edid. Stephen D. Lambert. – Berlin 2012.
  • / IG II/III³ 1, 387 - IG II/III³ 1, 387
  • /IG II/III³ 1, 389
IG II/III³ 1, 388 IG II/III³ 1, 292
IG II/III³ 1, 292 IG II/III³ 1, 388

IG II/III³ 1, 389

IG II/III³ 1, 390 IG II/III³ 1, 572
IG II/III³ 1, 390 IG II/III³ 1, 572
{{ btn.key }}
Athen
Akropolis
Weihung von Magistraten und Ehren-Dekret
Basis
Marmor
kurz nach 350
Übersetzung: Klaus Hallof
Übersetzung: Stephen Lambert
Übersetzung: Klaus Hallof
Übersetzung: Stephen Lambert
                    

A
– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –
1– – – – – – – – – – – – – ΝΙ[– – – – – – – – – – – – – ἀ]ν̣εθηκα̣[. .]
2– – – – – – – – – – – –ΙΟΑ– –c.4– –Σc.2Ε– – c.7– –εις ἀνέθεσαν τ̣–
3[ῶι Διο]νύσ[ωι στεφανωθέντες ὑπὸ τῆς] βου[λῆ]ς καὶ τοῦ δήμου χρ̣υ̣–
4[σῶ]ι στε[φάνω]ι ἀ[ρετῆ]ς [ἕν]εκα καὶ δικαιοσύνης τῆς εἰς τὴ̣–
5[ν β]ο<υ>λὴν καὶ τὸν̣ δῆ̣μον.vacat
vacat 0,015
6[ἐπὶ] Ἀγαθάρχου Ἀστυκράτους ἐκ Κεραμέων ἱερέως πρῶτον
7detritum             vacat

B
8[.]Ε̣[– – – – – – – – εἶπεν· ἐπειδὴ – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –]
9ΣΕ[.]Α– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –
10[.]Ε[.]ΚΛ– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –
11[.]ΩΣΛ– – – – – – – – –ΤΙ– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –
12[– – – –c.12– – – – ἀρε]τ̣ῆ[ς] ἕνεκ̣[α καὶ δικαιοσύνης τῆς εἰς τὴν βουλὴν καὶ τὸν δῆμον – – –]
13– – – – – –c.18– – – – – –Ε̣[. .]ΝΑ[– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – ἀναγράψαι δὲ τόδε τὸ]
14[ψήφισμα ἐπὶ τ]ὸ̣ [ἀ]νάθη[μ]α τοὺς αἱρ[εθέντας ποήσασθαι τὸ ἀνάθημα – – – – – – – – – –]
15c.2–ΗΝ–c.2–3–ΙΗΙ– – c.4–5– –ΗΙΤΑΔΟ‾ΑΝΤΑ󰂪– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –
16ΣΑΙΣ. vacat
vacat 0,03

Kein Text vorhanden.
                        

A
- - -
1- - - weihte- - -
2- - - weihten (dies) dem
3Dionysos, bekränzt von Rat und Volk mit
4goldenem Kranz wegen ihrer Liestung und ihrer Gerechtigkeit gegenüber dem
5Rat und dem Volk.
vacat 0,015
6Unter dem Priester Agatharchos S.d. Astykrates aus dem Demos Kerameis, erstmals
7- - -.

B
8- - - stellte den Antrag: da - - -
9- - -
10- - -
11- - -
12- - - wegen ihrer Leistung und ihrer Gerechtigkeit gegenüber dem Rat und dem Volk - - -
13- - -; dass diesen
14Beschluss auf dem Weihgeschenk aufzeichnen die für die Anfertigung des Weihgeschenks gewählten - - -
15- - -
16- - -.
vacat 0,03

                        

A
- - -
1- - - dedicated - - -
2- - - [the prytany?] dedicated
3to Dionysos having been crowned by the Council and the People with
4a gold crown for their excellence and justice towards
5the Council and the People.
vacat 0,015
6In the priesthood of Agatharchos son of Astykrates of Kerameis, first
7[ - - - ?]

B
8- - - [proposed: since] - - -
9- - -
10- - -
11- - -
12- - - for his or their excellence [and justice towards the Council and People] - - -
13- - - those elected [to
14make the dedication shall inscribe this] decree on the dedication - - -
15- - -
16- - -
vacat 0,03

XML-Ansicht

Konkordanz

SEG

  • SEG LIV 123
  • SEG LXIV 8

IG

  • IG II/III² 2827
Das Akademienvorhaben „Inscriptiones Graecae“ ist Teil des von Bund und Ländern geförderten Akademienprogramms, das der Erhaltung, Sicherung und Vergegenwärtigung unseres kulturellen Erbes dient. Koordiniert wird das Programm von der Union der deutschen Akademien der Wissenschaften.
Alle Seiteninhalte unterliegen - sofern nicht anders gekennzeichnet - der Creative Commons Lizenz CC-BY 4.0.
Dieses Webangebot wird bereitgestellt und betreut von TELOTA - IT/DH.